Весна 2018. Бог из машины - Страница 73


К оглавлению

73

— Они зовут меня Е. В.А. #21, потому что я — двадцать вторая, кому переливали кровь Лилит, третья, кто выжил после одиннадцатой стадии проекта и единственная, кто пережил испытания. Я амагус, чьей способностью была регенерация… — она перевела взгляд на свою ладонь, — Не такая сильная, как сейчас. Я просто не болела, и мои кости срастались за два дня. Но кровь вашего рода обладает целебными свойствами. Она многократно усилила мои способности, сделав меня практически неуязвимой. А одиннадцатая стадия привела к тому, что мои мышцы позволили мне поднимать вес, в десять раз превышающий вес моего тела.

Артур молчал. Спустя некоторое время, он опять заговорил:

— Ты… всё‑таки имеешь будущее в своём Роде. Я думаю, что тебе удастся скрыться, если мы уничтожим G‑Tech. Ты сможешь быть человеком. Если мы договоримся с Рейко, она найдёт способ ослабить твою неконтролируемую силу, и ты сможешь жить как все в твоём… народе.

Она покачала головой.

— У людей есть нечто более критичное для выживания, чем физическое здоровье и неконтролируемая сила. Я уже не человек в том понимании, в котором принято рассматривать человека психологически. Я вряд ли смогу каждый день сидеть в офисе с восьми до пяти, заполняя бумажки, и терпеть крикливого шефа. Я перешагнула ту грань.

Её взгляд стал холодным.

— Я просто задушу его.

— А чего же ты сама хочешь? — спросил Артур. — Если ты не чувствуешь себя психологически совместимой со своими родичами… ты опять хочешь поверить в существование безвыходных ловушек?

Она развела руками.

— Ты мне казался неплохим выходом из ситуации… пока не выяснилось, насколько ты горячий парень.

— Точно так же, как для тебя моя кровь является насмешкой природы, так для меня твоя кровь является всего лишь ширмой… увы. Я не могу предложить тебе ничего лучше, но соглашусь с любым твоим решением… если только ты поверишь, что это решение принесёт тебе будущее. Если потребуется, я продолжу преследование Лилит один. Если потребуется, я могу связаться с последователями китайских закрытых мистических обществ, которые будут прятать тебя от G‑Tech как своего. Если потребуется, я использую всё своё могущество, чтобы создать тебе место в человеческой иерархии. Если потребуется, я позволю тебе посмотреть на конец времён и Бахамута. Твой выбор важнее моих глупых страхов. Потому что я не имею права утянуть тебя в пропасть за собой.

Ева расхохоталась. Громко, заливисто, закинув голову назад, даже не пытаясь прикрыть рот ладошкой. Довольно грубо, но эта грубость была частью её самой, к которой Артур уже привык.

— Ты не поверишь! Я пойду с тобой, чтобы спасти мир! Ничего не меняется!

Артур замолчал на долгое время. В конце концов, в его глазах мелькнуло сосредоточение, как перед решающей атакой.

— Да? А зачем тебе спасать мир, если он тебе не нужен? А если нужен, может лучше пойдёшь спасать то, что решила нужным для себя? Между прочим, шансы мира на выживание с моей смертью увеличатся процентов на 30! — последнюю фразу англичанин почти выкрикнул, что для него было не свойственно.

Рука Евы резко метнулась вперёд. Артур даже не успел отреагировать. Он лишь отметил, что лицо женщины всего за долю мгновения изменилось, превратившись в злобную маску.

— Ты задолбал меня уже ныть! — кричала она англичанину, которого держала за ворот на вытянутой руке так, что у него ноги до земли не доставали, — Ты, сука, выживешь! И выкарабкаешься! И, сука, мир не уничтожишь! И род свой продолжишь! Ты меня, падла такая, понял?!

— Как… скажешь… — с трудом выговорил грозный дракон и носитель темного бога, вися на ее руке, как нашкодивший котенок.

— Киплингу надо было о вашем народе писать, а не о всяких востоках и западах, — вздохнула Ева, — Вы с Лилит совсем не похожи. В смысле, вообще. Она полная твоя противоположность.

— Возможно, она относится к другой стихии… это серьёзно влияет на характер, — выдал актуальную информацию Артур, как будто был справочником.

— Ладно… Нам надо переодеться. Пора отправляться в G‑Tech. Мне кажется, в форменной одежде, с поддельными документами и твоим даром убеждать людей, у нас просто нет ни единого шанса провалиться.

— Там ты сдохнешь быстрее, чем твоя жалкая оболочка… — улыбнулся Уроборос, сворачиваясь где‑то внутри Сэйхо в клубок, и вальяжно отдыхая, — Даже такое жалкое ничтожество как ты, был лучшим противником, чем Артур Бёрг, который делал вид, что он человек… делал вид, что он забыл и ему не больно… какая глупость… — если бы Змей мог смеяться, это можно было бы назвать смехом. Чего он хотел? Почему медлил с решающим ударом, когда Артур снова ослаб? Сложно было сказать наверняка… но древнее существо просто жмурило свои ужасные алые глаза где‑то внутри драконоподобного, как будто было ящерицей, греющейся на вечернем солнце…

— Я же говорил, что ты мой… — несколько раз тихо повторил Змей. И вдруг взвыл, словно безумный северный ветер, в котором обитают духи умерших:

— ДА НА ЧЕРТА ТЫ МНЕ ТАКОЙ НУЖЕН! АРТУР БЁРГ — ЭТО ДАЖЕ НЕ ЖАЛКАЯ ТВАРЬ, ЭТО ТО, ЧЕГО НЕ СУЩЕСТВУЕТ, ДЫРКА ОТ БУБЛИКА! — Уроборос фыркнул и закрыл глаза, пропуская свой смертоносный ход.

Когда машина остановилась перед воротами, к кабине автомобиля подошёл охранник и протянул руку за документами.

— Вот беда… полчаса продержали, а груз так и не приняли… — посетовал Артур, — Оказывается, приоритет у него намного выше, чем нам сказали. Это к вам уже надо везти.

Англичанин протянул документы, сказав уже, как ему казалось, всё, что нужно там 'обнаружить' стражу ворот. Однако, видимо, там было ещё что‑то, потому как, едва взглянув на бумагу, охранник протянул её обратно.

73